Published 2024
Table of Contents:
“…Geballe -- Mann's View of Dostoevsky and Tolstoy in Times of War and Peace: Doctor Faustus 1947 / Elizaveta Sokolova -- Two Translation Periods in Dostoevsky's Canon Formation in Greece (1886-1900 and 1926-54) / Christina Karakepeli -- The Reception of Russian and Soviet Literature in Interwar and Postwar Greece / Niovi Zampouka -- 'Russia has so far given humanity nothing but samovars': On the Reception of Russian Literature in Hungary from the Beginning to Nabokov and Beyond / Zsuzsa Hetényi -- Alastar Sergedhebhít Púiscín, the Séacspír of Russia: On the Irish-Language Translations of Pushkin / Mark Ó Fionnáin Mariia Olsuf'eva: The Italian Voice of Soviet Dissent or, the Translator as a Transnational Socio-Cultural Actor / Ilaria Sicari Russian Literature in Italy: The Twentieth Century / Claudia Scandura -- 'The mysteries of the nerves in a starving body': Knut Hamsun and Dostoevsky / Susan Reynolds -- Dostoevsky in Romanian Culture: At the Crossroads between East and West / Octavian Gabor -- Russian Poetry and the Rewilding of
Scottish Literature: 1917 to the Present / James Rann -- Countess Emilia Pardo Bazán (1851-1921): The Single-handed Popularizer of Russian Literature in Spain / Margaret Tejerizo -- Translating Russian Literature in Soviet and Post-Soviet Ukraine / Lada Kolomiyets, Oleksandr Kalnychenko -- Russian Literature in Africa: An Overview / Cathy McAteer -- The Spectre of Maksim Gorky: The Influence of Mother on Angola's Geração Cultura / Mukile Kasongo, Georgia Nasseh -- Maksim Gorky and Arabic Literature: From The Thousand and One Nights to Contemporary Classics / Sarali Gintsburg -- A Handbook of the Socialist Movement: Gorky's Mother in Ethiopia / Nikolay Steblin-Kamensky Russian Literature in Asia: An Overview / Cathy McAteer -- The Reception of Dostoevsky in Early Twentieth-Century China / Yu Hang -- Translation as a Cultural Event, a Journey, a Mediation, a Carnival of Creativity: A Study of the Reception of Russian literature in Colonial and Postcolonial India / Ranjana Saxena -- The Translation of Russian Literature into Hindi / Guzel' Strelkova -- The Visibility of the Translator: A Case of the Telugu Section in Progress Publishers and Raduga / Anna Ponomareva -- Tolstoy in India: Translating Aspirations across Continents / Ayesha Suhail -- Tolstoy Embracing Tamil: Ninety Years of Lev Tolstoy in Tamil Literature / Venkatesh Kumar -- Translation from Russian in the Melting Pot of Japanese Literature / Hiroko Cockerill -- Abai Kunanbaiuly and Russian Culture: Changing Paradigms in Post-Soviet Kazakhstan / Sabina Amanbayeva -- Cultural Dialogue between Russia and Mongolia: Gombosuren Tserenpil and the Poetics of Translating Dostoevsky's Novel / Zaya Vandan, Muireann Maguire -- Traces of the Influence of Russian Literary Translations on Turkish Literature of the 1900s / Hülya Arslan -- Pushkin's Journey Through Turkish Translations / Sabri Gürses -- From Russian to Uzbek (1928-53): Unequal Cultural Transfers and Institutional Supervision under Stalinist Rule / Benjamin Quénu -- Translation of Russian Literature in North and South Vietnam during 1955-75: Two Ways of "Rewriting" the History of Russian Literature in Vietnam / Trang Nguyen -- Translating Russian Literature in Brazil: Politics, Emigration, University and Journalism (1930-74) / Bruno Baretto Gomide -- Pale Fire of the Revolution: Notes on the Reception of Russian Literature in Colombia / Anastasia Belousova, Santiago E. …”
Call Number:
Loading…
Located:
Loading…
CONNECT
CONNECT
Electronic
eBook