-
1
Translations /
Published 1983Subjects: “…Poetry, Modern 19th century Translations into English.…”
Book -
2
Censorship, indirect translations and non-translation : the (fateful) adventures of Czech literature in 20th-century Portugal /
Published 2014Subjects: “…Czech literature Translations into Portuguese History and criticism.…”
CONNECT
Electronic eBook -
3
The Translatability of Revolution
Published 2018Table of Contents: “…Translating Antiquity into Revolution -- 4. Autobiography and Historiography…”
CONNECT
Electronic eBook -
4
The Translated Jew : German Jewish Culture outside the Margins /
Published 2018Table of Contents: “…Introduction -- The translated J/Je/Juif/Jude/Jew -- Translating the textual/digital//sacred/provisional -- Reading tangentially -- Untoward : Jewish subjectivity at the margins -- Translating place/placing translation -- Epilogue.…”
CONNECT
CONNECT
Electronic eBook -
5
Architecture in translation : Germany, Turkey, and the modern house /
Published 2012Table of Contents: “…Introduction: Translation beyond language --…”
CONNECT
Electronic eBook -
6
Translating empire : José Martí, migrant Latino subjects, and American modernities /
Published 2008Table of Contents: “…Metropolitan debts, imperial modernity, and Latino modernism -- Latino-American postcolonial theory from a space in-between -- La América with an Accent: North Americans and Spanish-language print culture -- The "evening of Emerson" : Martí's postcolonial double consciousness -- Martí's "mock-congratulatory signs": Walt Whitman's occult artistry -- Martí's border writing : infiltrative translation, late nineteenth-century "latinness" and the perils of Pan-Americanism -- Cross-pollinating "dust on butterfly's wings" : Latina/o writing and culture beyond and after Martí.…”
CONNECT
Electronic eBook -
7
Found in Translation : ""New People"" in Twentieth-Century Chinese Science Fiction.
Published 2021CONNECT
Electronic eBook -
8
-
9
Translating history : thirty years on the front lines of diplomacy with a top Russian interpreter. /
Published 1997Subjects:Book -
10
-
11
-
12
Borges and translation : the irreverence of the periphery /
Published 2005Table of Contents: “…Argentina and translation : delineating a cultural context -- Borges on translation : the development of a theory -- Writing as translation -- The aesthetics of irreverence : mistranslating from the margins -- Borges reads Joyce : a meeting at the limits of translation.…”
Book -
13
Memories in translation : a life between the lines of Arabic literature /
Published 2006Subjects:Book -
14
Translating Montreal : episodes in the life of a divided city /
Published 2006Subjects: “…Translating and interpreting Québec (Province) Montréal History 20th century.…”
Book -
15
-
16
-
17
Translating the unspeakable : poetry and the innovative necessity : essays /
Published 2000CONNECT
Electronic eBook -
18
Translating Orients : between ideology and Utopia /
Published 2004CONNECT
CONNECT
CONNECT
Electronic eBook -
19
Translating pain : immigrant suffering in literature and culture /
Published 2009Table of Contents: “…"Perversely through pain" : immigrants and immigrant suffering -- "Suffering matters" : the translation and politics of pain -- "Mal partout" : bodily rhetoric in Maghrebi immigrant fiction -- "In the maim of the father" : disability and bodies of labour -- "Ni putes ni soumises?" …”
CONNECT
CONNECT
CONNECT
Electronic eBook -
20
Translation effects : the shaping of modern Canadian culture /
Published 2014Table of Contents: “…Translating media and the arts.…”
CONNECT
Electronic eBook