-
1
-
2
Forging romantic China : Sino-British cultural exchange, 1760-1840 /
Published 2013Table of Contents: “…'A wonderful stateliness': William Jones, Joshua Marshman, and the Bengal School of Sinology -- 3. 'They thought that Jesus and Confucius were alike': Robert Morrison, Malacca, and the missionary reading of China -- 4. …”
CONNECT
Electronic eBook -
3
The Intellectual Consequences of Religious Heterodoxy, 1600-1750 /
Published 2012Table of Contents: “…Preface; Notes on Contributors; Nature, Revelation, History: Intellectual Consequences of Religious Heterodoxy c. 1600-1750; Styles of Heterodoxy and Intellectual Achievement:Grotius and Arminianism; Human and Divine Justice in the Works of Grotius and the Socinians; 'The Kingdom of Darkness': Hobbes and Heterodoxy; Henry Stubbe, Robert Boyle and the Idolatry of Nature; Heterodoxy and Sinology: Isaac Vossius, Robert Hooke, and the Early Royal Society's Use of Sinology; 'Lovers of Truth' in Pierre Bayle's and John Locke's Thought; Spinoza and the Religious Radical Enlightenment; Between Orthodoxy and Heterodoxy in Italian Culture in the Early 1700s: Giambattista Vico and Paolo Mattia DoriaConyers Middleton: The Historical Consequences of Heterodoxy; David Hume's Natural History of Religion (1757) and the End of Modern Eusebianism; Bibliography; Index.…”
CONNECT
Electronic eBook -
4
Forging romantic China : Sino-British cultural exchange, 1760-1840 /
Published 2013Table of Contents: “…'A wonderful stateliness': William Jones, Joshua Marshman, and the Bengal School of Sinology -- 3. 'They thought that Jesus and Confucius were alike': Robert Morrison, Malacca, and the missionary reading of China -- 4. …”
CONNECT
Electronic eBook -
5
Sinologists as translators in the seventeenth to nineteenth centuries /
Published 2015Table of Contents: “…Machine generated contents note: Translating the Confucian Classics: The Lunyu in the Confucius Sinarum Philosophus (1687) / Thierry Meynard -- The Manuscript of the Daodejing in the British Library / Claudia Von Collani -- Filial Piety, the Imperial Works, and Translation: Pierre-Martial Cibot and The Book of Filial Piety / Feng-Chuan Pan -- Location, Location, Location: Peter Perring Thoms (1790 -- 1855), Cantonese Localism, and the Genesis of Literary Translation from the Chinese / Patricia Sieber -- "Objects of Curiosity": John Francis Davis as a Translator of Chinese Literature / Lawrence Wang-Chi Wong -- Early French Sinology and the Question of "Plagiarizing" Re-translation: The Case of Heinrich Kurz' German Rendition of Huajian ji / Roland Altenburger -- August Pfizmaier (1808 -- 1887) and His Translations from Chinese Poetry / Bernhard Fuehrer -- Translation and the British Colonial Mission: The Career of Samuel Turner Fearon and the Establishment of Chinese Studies in King's College London / Uganda Sze Pui Kwan -- Kingsmill's Shijing "Translations" into Sanskrit and the Idea of "Congenial Languages" at the End of the Nineteenth Century / Wolfgang Behr -- Early Translations of Chinese Literature into German: The Example of Wilhelm Grube (1855 -- 1908) and His Translation of Investiture of the Gods / Thomas Zimmer -- Collaborators and Competitors: Western Translators of the Yijing in the Eighteenth and Nineteenth Centuries / Richard J. …”
CONNECT
Electronic eBook