Translation and translating in German studies : a festschrift in honour of Raleigh Whitinger /

"These essays in honour of Raleigh Whitinger examine perspectives on translation and German Studies. Specifically, they explore processes of identity formation, gendered representations, visual and textual meditations, and teaching and learning practices."--

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Plews, John L. (Editor), Spokiene, Diana (Editor), Whitinger, Raleigh, 1944- (honouree.)
Format: Electronic eBook
Language:English
Published: Waterloo, Ontario : Wilfrid Laurier University Press, [2016]
Series:WCGS German studies series.
Subjects:
Online Access:CONNECT

MARC

LEADER 00000cam a2200000Ki 4500
001 mig00005318041
006 m o d
007 cr mn|---|||||
008 160610s2016 oncc ob 011 0 eng d
005 20240626140211.1
016 |a 20169029069 
019 |a 951847920  |a 968290208  |a 973520259  |a 973771392  |a 978442382  |a 978768888  |a 994986039 
020 |a 9781771122306  |q (ePub) 
020 |a 1771122307  |q (ePub) 
020 |a 9781771122290  |q (pdf) 
020 |a 1771122293  |q (pdf) 
020 |z 9781771122283  |q (hardcover) 
020 |z 1771122285  |q (hardcover) 
035 |a (OCoLC)1044390208  |z (OCoLC)951847920  |z (OCoLC)968290208  |z (OCoLC)973520259  |z (OCoLC)973771392  |z (OCoLC)978442382  |z (OCoLC)978768888  |z (OCoLC)994986039 
035 |a 1wrldshron1044390208 
040 |a CEF  |b eng  |e rda  |e pn  |c CEF  |d OCLCO  |d NLC  |d YDX  |d CELBN  |d OCLCF  |d OTZ  |d N$T  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d CAUOI  |d CNLAK  |d SNK  |d OCLCO 
043 |a e-gx--- 
049 |a TXMM 
050 4 |a PF3498  |b .T73 2016eb 
055 0 |a PF3498  |b T73 2016 
082 0 4 |a 430/.04802  |2 23 
245 0 0 |a Translation and translating in German studies :  |b a festschrift in honour of Raleigh Whitinger /  |c John L. Plews and Diana Spokiene, editors. 
264 1 |a Waterloo, Ontario :  |b Wilfrid Laurier University Press,  |c [2016] 
300 |a 1 online resource (xv, 343 pages :  |b portrait. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 1 |a WCGS German studies series 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a The task of the translator: Walter Benjamin's U<U+0308>ber-setzen in cross-cultural practice / Gisela Brinker-Gabler -- Reconceptualizing "World Literature": a bilingual Platonic dialogue between literary and translation studies / Elisabeth Herrmann and Chantal Wright -- Vegetable genius and the loves of the plants: botany in German poetry around 1800 / Linda Dietrick -- Some thoughts on translating Eichendorff's poetry / Robert O. Goebel -- Intertextuality, gender, and teaching "German" in English / Adrian Del Caro -- Translating Hedwig Dohm / Eva Guenther -- Translating a life in exile: reflections on Johanna Kinkel / Angela Sacher -- Translating the Third Reich: the quiet twin / Florentine Strzelczyk -- Heimat on the Range vs Kosmo Noir: Edgar Wallace, Karl May, and Post-Second-World-War German cinematic translations of Anglo-American popular culture / Markus Reisenleitner -- Translating pain: real to reel. Memory, mediation, and (re)-mediation in the films of Sibylle Scho<U+0308>nemann / Ute Lischke -- Translating Pina for Pina / Carrie Smith-Prei -- Before sunrise: a transmedial cultural translation of Vienna / Susan Ingram -- Peter Handke's Immer noch Sturm and the search for home and identity between cultures / Nicole Perry -- Moving from transcultural literature to literature of movement in Der Weltensammler by Ilija Trojanow / Katelyn Petersen -- Cultural mediation in the global age: integrating translations into literary scholarship / James M. Skidmore -- Experiential education and acts of translation / Jean Wilson -- Kissing the Frog. Reframing translation in the language classroom / Paul M. Malone and Barbara Schmenk -- Two-stage collaborative translation in language learning and assessment / Caroline L. Rieger -- What new music? On versions of the translating self of study abroad / John L. Plews, Kim Misfeldt, and Feisal Kirumira. 
520 |a "These essays in honour of Raleigh Whitinger examine perspectives on translation and German Studies. Specifically, they explore processes of identity formation, gendered representations, visual and textual meditations, and teaching and learning practices."--  |c Provided by publisher. 
500 |a EBSCO eBook Academic Comprehensive Collection North America 
650 0 |a German language  |x Translating. 
650 0 |a Civilization, Germanic  |x Translating. 
650 0 |a Civilization, Germanic  |x Study and teaching. 
650 0 |a German literature  |x Translations. 
650 0 |a German literature  |x Study and teaching. 
650 0 |a German language  |x Study and teaching. 
655 7 |a Festschriften.  |2 lcgft 
655 7 |a Festschriften.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01941036 
655 7 |a Translations.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01423791 
700 1 |a Plews, John L.,  |e editor. 
700 1 |a Spokiene, Diana,  |e editor. 
700 1 |a Whitinger, Raleigh,  |d 1944-  |e honouree. 
710 2 |a EBOUND Canada,  |e manufacturer. 
730 0 |a WORLDSHARE SUB RECORDS 
776 0 8 |i Print version:  |t Translation and translating in German studies.  |k WCGS German studies series  |k WCGS German studies series  |w (CaOONL)20169029069 
830 0 |a WCGS German studies series. 
856 4 0 |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1447083&authtype=ip,sso&custid=s4672406  |z CONNECT  |3 EBSCO  |t 0 
907 |a 4588061  |b 05-27-21  |c 06-29-20 
994 |a 92  |b TXM 
998 |a wi  |b 05-27-21  |c m  |d z   |e -  |f eng  |g onc  |h 0  |i 2 
999 f f |i 67205264-ab6a-42db-88c2-a654e68ac605  |s e982fbe4-5951-42ca-aa67-b82acbed7ee5  |t 0 
952 f f |a Middle Tennessee State University  |b Main  |c James E. Walker Library  |d Electronic Resources  |t 0  |e PF3498 .T73 2016eb  |h Library of Congress classification