Aspects of cohesion and coherence in translation : the case of Hungarian-English news translation /
This book deals with the (re)production of cohesion and coherence in translation. Building on the theories and methods of Translation Studies and Discourse Analysis it answers some basic, still much debated questions related to translational discourse production. Such a question is whether it is pos...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic eBook |
Language: | English |
Published: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
[2017]
|
Series: | Benjamins translation library.
|
Subjects: | |
Online Access: | CONNECT |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | mig00005313430 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 170824s2017 ne ob 001 0 eng | ||
005 | 20240619222817.4 | ||
010 | |a 2017039737 | ||
019 | |a 1001299402 | ||
020 | |a 9789027265234 |q (electronic book ; |q pdf) | ||
020 | |a 9027265232 |q (electronic book ; |q pdf) | ||
020 | |z 9789027258816 |q (hardcover ; |q acid-free paper) | ||
020 | |z 9027258813 | ||
035 | |a 1WRLDSHRon1000614277 | ||
035 | |a (OCoLC)1000614277 |z (OCoLC)1001299402 | ||
040 | |a DLC |b eng |e rda |e pn |c DLC |d N$T |d IDEBK |d YDX |d OCLCO |d EBLCP |d YDX |d OCLCO |d UAB |d OCLCQ |d KSU |d OCLCF |d INT |d OCLCQ |d U3W |d OCLCQ |d UKAHL |d OCLCQ |d K6U |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL | ||
042 | |a pcc | ||
043 | |a e-hu--- | ||
049 | |a TXMM | ||
050 | 1 | 0 | |a P306.8.H86 |b K37 2017 |
082 | 0 | 0 | |a 494/.51180221 |2 23 |
100 | 1 | |a Károly, Krisztina, |e author. | |
245 | 1 | 0 | |a Aspects of cohesion and coherence in translation : |b the case of Hungarian-English news translation / |c Krisztina Károly. |
264 | 1 | |a Amsterdam ; |a Philadelphia : |b John Benjamins Publishing Company, |c [2017] | |
300 | |a 1 online resource | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a data file |2 rda | ||
490 | 1 | |a Benjamins Translation Library ; |v v. 134 | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
520 | 8 | |a This book deals with the (re)production of cohesion and coherence in translation. Building on the theories and methods of Translation Studies and Discourse Analysis it answers some basic, still much debated questions related to translational discourse production. Such a question is whether it is possible to analyse the (re)production of coherence, and if yes, how? Can the models devised for the study of English original (not translated) and independent texts (unlike translations and their sources) be applied for the analysis of translation? How do cohesive, rhetorical and generic structure "behave" in translation? How do particular components of coherence relate to translation universals? The volume proposes a complex translational discourse analysis model and presents findings that bring new insights primarily for the study of news translation, translation strategies and translation universals. It is recommended for translation researchers, discourse analysts, practicing translators, as well as professionals and students involved in translator training. | |
505 | 0 | |a Introduction -- The theoretical background of the Complex Translational Discourse Analysis Model -- Corpus: News discourse -- Cohesive ties in translation -- Repetition in translation -- Topical structure in translation -- Rhetorical structure in translation -- Summary and conclusion. | |
500 | |a EBSCO eBook Academic Comprehensive Collection North America |5 TMurS | ||
650 | 0 | |a Translating and interpreting |z Hungary. | |
650 | 0 | |a Translating and interpreting |x Social aspects |z Hungary. | |
650 | 0 | |a Hungarian language |x Translating into English. | |
650 | 0 | |a Hungarian newspapers |x Headlines |x Translations into English |x History and criticism. | |
655 | 7 | |a Criticism, interpretation, etc. |2 fast | |
730 | 0 | |a WORLDSHARE SUB RECORDS | |
758 | |i has work: |a Aspects of cohesion and coherence in translation (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFvf6JcPwm9YjHG4rcMPpP |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Károly, Krisztina. |t Aspects of cohesion and coherence in translation. |d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2017] |z 9789027258816 |w (DLC) 2017018546 |
830 | 0 | |a Benjamins translation library. | |
856 | 4 | 0 | |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1572165&authtype=ip,sso&custid=s4672406 |z CONNECT |3 eBooks on EBSCOhost |t 0 |
907 | |a 4583187 |b 05-27-21 |c 06-29-20 | ||
949 | |a ho0 | ||
994 | |a 92 |b TXM | ||
998 | |a wi |d z | ||
999 | f | f | |s 44d54ded-09b2-4c77-aae5-618f2af6ea90 |i 1ea8e230-fee8-4e4c-a03c-2c9f4a04b425 |t 0 |
952 | f | f | |a Middle Tennessee State University |b Main |c James E. Walker Library |d Electronic Resources |t 0 |e P306.8.H86 K37 2017 |h Library of Congress classification |