Virginia Woolf and the migrations of language /

Virginia Woolf's rich and imaginative use of language was partly a result of her keen interest in foreign literatures and languages - mainly Greek and French, but also Russian, German and Italian. As a translator she naturally addressed herself both to contemporary standards of translation with...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Dalgarno, Emily (Author)
Format: Electronic eBook
Language:English
Published: Cambridge : Cambridge University Press, 2012.
Subjects:
Online Access:CONNECT
Table of Contents:
  • The migrations of language: introduction
  • 1. Translation and ethnography in 'On Not Knowing Greek'
  • 2. Antigone and the public language
  • 3. Tolstoy, Dostoyevsky, and the Russian soul
  • 4. Proust and the fictions of the unconscious
  • 5. Translation and iterability
  • 6. Assia Djebar and the poetics of lamentation
  • Conclusion.