|
|
|
|
LEADER |
03092cjm a22004094i 4500 |
001 |
mig00004977098 |
003 |
VaAlASP |
005 |
20100503183927.0 |
006 |
m|||||o||h|||||||| |
007 |
cr||na---||a|a |
007 |
sz z|nnnnnzned |
008 |
070103s2006 enkfmn sdf || rum d |
035 |
|
|
|a (OCoLC)689526945
|
035 |
0 |
0 |
|a ocm00000001asp510951/womu
|
040 |
|
|
|a VaAlASP
|c VaAlASP
|
041 |
0 |
|
|d rum
|e eng
|e ger
|e fre
|g eng
|g ger
|g fre
|
100 |
1 |
|
|a Hossu, Ana.
|
245 |
1 |
0 |
|a Traditional music from Transylvania
|h [electronic resource] /
|c Ana Hossu & Group.
|
260 |
|
|
|a East Grinstead, West Sussex, England :
|b ARC Music,
|c p2006.
|
300 |
|
|
|a 1 electronic resource.
|
500 |
|
|
|a All tracks are traditional, arranged by Francisc Balogh.
|
500 |
|
|
|a Program notes and song lyrics (15 p. : ill., ports.) in English, German, and French.
|
505 |
0 |
|
|a Scuturat din Chioar = Dance from Chioar (1:44) -- Noi aici n-am fi venit = We wouldn't have come here (2:06) -- Joc de-nceput din Berinta = Dance from Berinta (1:30) -- Coborâi din deal in vale = Coming down from hill to valley (1:59) -- Balada lui Pintea Viteazul = The ballad of Pintea the Brave (6:22) -- Joc Morosenesc = Dance from Maramures (1:23) -- Mindrulita mititea = Little beauty (1:21) -- Invirtita de la Fagaras = Round dance from Fagaras (2:37) -- Vino mindro-n joc = Let's dance (1:54) -- Joc de pe Fisculas = Dance from Fisculas (3:15) -- Da-ma mama dupa drag = Mother, let me marry the one I love (1:41) -- Scuturat din Sindresti = Dance from Sindresti (2:32) -- M-a invatat mama a juca = My mother taught me to dance (2:09) -- Osanu-i fecior frumos = Handsome is the man from Oas (2:17) -- Joc de inceput din Chioar = Start dance from Chioar (2:40) -- Uhai bade, uhai mai! (2:13) -- Tarina de la Gaina = The land of Gaina (3:02) -- Mai badita din Ardeal = The young man from Transylvania (2:31) -- Sunt osanca = I am from Oas (1:43) -- Trandafir ardelenesc = Rose of Transylvania (2:20) -- S-o dus badea saracu = My lover left me for good (2:48) -- Dealu' de la Baiut = The hills of Baiut (1:58) -- Badita negricios = My dark haired lover (2:46) -- Am cerut Doamne sa-mi dai = I asked you Lord (1:42) -- Bade de la Deva = Friend from Deva (2:15).
|
546 |
|
|
|a Sung in Romanian.
|
650 |
|
0 |
|a Folk dance music
|z Romania
|z Transylvania.
|
650 |
|
0 |
|a Folk music
|z Romania
|z Transylvania.
|
650 |
|
0 |
|a Folk songs, Romanian
|z Romania
|z Transylvania.
|
650 |
|
0 |
|a Music
|z Romania
|z Transylvania.
|
700 |
1 |
2 |
|a Hossu, Ana.
|4 prf
|
730 |
0 |
|
|a Alexander Street Press: discovery records
|
776 |
1 |
|
|c Original
|w (DLC) 2008578895
|w (OCoLC)ocm76806474
|o EUCD 2017 (ARC Music)
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ezproxy.mtsu.edu/login?url=http://www.aspresolver.com/aspresolver.asp?WOMU;510951
|z CONNECT
|
907 |
|
|
|a 3400790
|b 06-07-21
|c 11-20-16
|
998 |
|
|
|a wi
|b 11-20-16
|c m
|d j
|e -
|f rum
|g enk
|h 0
|i 1
|
999 |
f |
f |
|i 5751499f-37aa-414e-9118-209822192d1e
|s aeb237c2-fb03-4bc6-a83b-eb2afee91fae
|
952 |
f |
f |
|h Library of Congress classification
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ezproxy.mtsu.edu/login?url=http://www.aspresolver.com/aspresolver.asp?WOMU;510951
|z CONNECT
|