The Translation Style of Old Greek Habakkuk : Methodological Advancement in Interpretative Studies of the Septuagint.

In this volume, James A. E. Mulroney explains the Greek style of the Old Greek (Septuagint) book of Habakkuk. Where previous studies have focused on an interlinear model, aligning the Hebrew with the Greek text, this study looks at the Greek text in its own right. Of first importance is the notion o...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Mulroney, James A. E.
Format: Electronic eBook
Language:English
Published: Tübingen : Mohr Siebeck, 2016.
Series:Forschungen zum Alten Testament.
Subjects:
Online Access:CONNECT

MARC

LEADER 00000cam a2200000Mi 4500
001 in00006409704
006 m o d
007 cr |n|||||||||
008 160813s2016 gw o 000 0 eng d
005 20240614173450.8
020 |a 3161543874 
020 |a 9783161543876  |q (electronic bk.) 
035 |a 1WRLDSHRocn956647824 
035 |a (OCoLC)956647824 
040 |a EBLCP  |b eng  |e pn  |c EBLCP  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d IDB  |d OCLCO  |d MERUC  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d INT  |d AU@  |d OCLCQ  |d DEMOS  |d VLB  |d OCLCQ  |d N$T  |d OCLCO  |d QGK  |d OCLCL  |d UPM 
049 |a TXMM 
050 4 |a BS1635.3  |b .M857 2016eb 
066 |c Grek  |c (2  |c (S 
082 0 4 |a 224.9507  |2 23 
084 |a 11.41  |2 bcl 
100 1 |a Mulroney, James A. E. 
245 1 4 |a The Translation Style of Old Greek Habakkuk :  |b Methodological Advancement in Interpretative Studies of the Septuagint. 
260 |a Tübingen :  |b Mohr Siebeck,  |c 2016. 
300 |a 1 online resource (283 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a data file  |2 rda 
490 1 |a Forschungen zum Alten Testament 2. Reihe ;  |v v. 86 
588 0 |a Print version record. 
505 0 |6 880-01  |a Cover; Preface; Contents; List of Abbreviations; Chapter 1: Habakkuk Speaks Greek -- Translation, Interpretation and Transformation; 1.1 Introduction; 1.2 Provenance of the Old Greek (OG); 1.3 Later Greek Revisions; 1.3.1 Hexaplaric Versions; 1.3.2 Lucianic Recension; 1.3.3 Summary Conclusion; 1.4 Translation Studies and the Septuagint; 1.4.1 Linguistic Transformations; 1.4.2 Relevance Theory; 1.5 Recent Scholarship in Relation to Ambakoum; Chapter 2: Methodology -- The Current State of Affairs; 2.1 Introduction; 2.2 Statistical Literalism; 2.3 Categories of Improvisation. 
505 8 |a 2.3.1 Contextual Guesses2.3.2 Contextual Changes; 2.3.3 Double Translation; 2.3.4 Untranslated Words; 2.3.5 Reliance on Parallelism; 2.3.6 Etymological Renderings; 2.4 Paradigms, Evidence & Translational Tradition; 2.4.1 Multiple-Causation & Literalism; 2.4.2 Contextual Exegesis; 2.4.3 Interlinear Paradigm or Solo Septuaginta; 2.4.3.1 Text-Produced & Text-Received ; 2.4.3.2 Literary Composition, Translation & Interpretation; 2.4.4 The Text as Read & Received; 2.4.4.1 On Acceptability; 2.4.4.2 On The Independence of the Septuagint; 2.5 Summary Conclusion. 
505 8 |a Chapter 3: Greek Rhetoric and Linguistic Transformations -- The Translator and His Style3.1 Introduction; 3.2 Greek Rhetoric in Ambakoum; 3.2.1 Greek Rhetoric via Literary Composition; 3.2.1.1 Variation; 3.2.1.2 Polyptoton (Variation of Forms); 3.2.1.3 Assonance, Consonance and Alliteration; 3.2.1.4 Homeoteleuton (End-Rhyming); 3.2.2 Greek Rhetoric via Hebrew Interference; 3.2.2.1 Assonance, Consonance and Alliteration; 3.2.2.2 Homeoteleuton; 3.2.3 Summary Conclusion; 3.3 Linguistic Transformations; 3.3.1 Neologisms and Inventive Phrases; 3.3.2 Aramaic Interference. 
500 |a Amb/Hab 1:2-4. 
520 |a In this volume, James A. E. Mulroney explains the Greek style of the Old Greek (Septuagint) book of Habakkuk. Where previous studies have focused on an interlinear model, aligning the Hebrew with the Greek text, this study looks at the Greek text in its own right. Of first importance is the notion of transformation in linguistic/translation studies: all translation involves interpretation. Therefore, the Old Greek is an interpretation of its Hebrew base text. The author offers an extended analysis of present methodological issues in the field of Septuagint studies. The study shows that the translator was not following literalism as commonly understood, but a reading tradition that is exemplified in subtle theological details of the book. The translator's personal style is seen in his use of Greek rhetoric, with most textual features representing his habit of reading in both Hebrew and Greek. 
500 |a EBSCO eBook Academic Comprehensive Collection North America  |5 TMurS 
630 0 0 |a Bible.  |p Habakkuk  |v Commentaries. 
630 0 0 |a Bible.  |p Habakkuk  |x Translating. 
630 0 0 |a Bible.  |p Habakkuk.  |l Greek. 
630 0 7 |a Bible.  |p Habakkuk  |2 fast 
655 7 |a Commentaries  |2 fast 
730 0 |a WORLDSHARE SUB RECORDS 
758 |i has work:  |a The translation style of Old Greek Habakkuk (Text)  |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFB8Vx8RjbmGYDwcKjMHG3  |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork 
776 0 8 |i Print version:  |a Mulroney, James A.E.  |t Translation Style of Old Greek Habakkuk : Methodological Advancement in Interpretative Studies of the Septuagint.  |d Tübingen : Mohr Siebeck, ©2016  |z 9783161543869 
830 0 |a Forschungen zum Alten Testament.  |n 2. Reihe. 
856 4 0 |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2341937&authtype=ip,sso&custid=s4672406  |z CONNECT  |3 eBooks on EBSCOhost  |t 0 
880 8 |6 505-00/(2/r  |a 3.3.2.1 Behold! If He Draws Back3.3.2.2 The Prayer of My Lips; 3.3.2.3 Be Amazed at the LORD's Deeds; 3.3.3 Exegetical Disambiguation; 3.3.3.1 The Chaldeans, The Warriors; 3.3.3.2 Be Destroyed You Scoffers!; 3.3.3.3 His Heart is Made Glad in These Things; 3.3.3.4 A Mighty Love of His Strength; 3.3.3.5 "Seven Sceptres," Says the LORD; 3.3.4 Semantic Shift: חמס to ΑΣΕΒΕΙΑ; 3.3.5 Toponyms; 3.3.5.1 Wolves of Arabia; 3.3.5.2 A Place like Jerusalem; 3.4 Conclusion ; Chapter 4: Theology and Exegesis -- Theological Interpretation in Ambakoum; 4.1 Introduction. 
880 8 |6 505-01/(S  |a 4.2 The Prophetic Characteristics of Ambakoum4.2.1 The Suffering Prophet; 4.2.2 The Disciplinary Teacher; 4.2.3 Exile; 4.3 Eschatology; 4.3.1 The Day of the LORD; 4.3.2 End-Time Destruction; 4.4 His Faith and Messianic Faith; 4.4.1 Eschatology in Ambakoum 2:4; 4.4.2 The NT Eschatological Vision; 4.5 The Idolatry Polemic; 4.5.1 Φαντασία in Classical and Post-classical Thought; 4.5.1.1 Plato on Phantasia; 4.5.1.2 Aristotle on Phantasia; 4.5.1.3 The Stoics on Phantasia; 4.5.1.4 Summary; 4.5.2 Φαντασία in the Twelve; Conclusion; Appendix A: Translation of Ambakoum and Habakkuk; Amb/Hab 1:1. 
949 |a ho0 
994 |a 92  |b TXM 
998 |a wi  |d z 
999 f f |s 6dcdb540-c5d1-4eab-8aa7-7549b8f483d9  |i befd6c3e-df11-49fa-8b87-485ea4d76798  |t 0 
952 f f |a Middle Tennessee State University  |b Main  |c James E. Walker Library  |d Electronic Resources  |t 0  |e BS1635.3 .M857 2016eb  |h Library of Congress classification